法语可数名词表示的是可以计数的人和事物,
而不可数名词表示的则是难以分开的一个整体, 不可分割的事物。
不可数名词往往是些物质名词:beurre 黄油,eau 水,sucre 糖,fer 铁, or金, tissu 布,
或是抽象名词:courage 勇气,volonté 意愿, temps 时间。
如果名词是可数名词,人们用数目形容词或泛指形容词就可以把其数量从零扩到无限大。
例如,
zéro livre, un livre, deux livres…n livres (零本书,一本书,两本书…n本书),
aucun livre, quelques livres, tous les livres (没有一本书,几本书,所有的书)。
如果名词是不可数名词,也可以把其数量增加到全部,
所不同的是不用数目形容词,而是部分冠词,数量副词或泛指形容词tout。
例如:
pas d'eau,un peu d'eau, beaucoup d'eau, tout l'eau (没有水,一点水,补分水,很多水,全部的水),
而不能说:une eau, deux eaux 或 aucune eau,quelques eaux.
由此可见,可数名词可以用确认的数量来表示,不可数名词却只能用不确定的数量来表示。
可数名词和不可数名词对词在语法上用法产生影响。